la negra y ellas

mercedes sosa. la negra. mulher. cantora. artista generosa, delicada, combativa. que, segundo ela, nunca pensou em viver do canto. nesta edição, uma breve homenagem a ela. que aqui canta com caetano, com daniela mercury, com milton, ceratti, spinetta e rené perez. confira o trailer de um comovente documentário sobre mercedes. e aqui um pequeno texto sobre ela. e temos também outras vozes femininas destas latitudes: muna zul, juana molina, ceumar, alterlatina e a estreia dos bolivianos da efecto mandarina. e temos ainda ana prada – que vai estar com a gente em salvador pro festival latitudes latinas. já viu a programação?

[spoiler title=”San Vicente” open=”0″ style=”1″]

Composta por Milton Nascimento e Fernando Brant, e gravada no disco Clube da Esquina (1972). Na versão apresentada aqui, Milton e Mercedes Sosa interpretam a canção no programa “Chico e Caetano”, série especial da Rede Globo exibida em 1987. Juntos, Milton Nascimento e Mercedes Sosa também gravaram as canções “Volver a los 17” e “Sueño con serpientes”, de Violeta Parra e de Silvio Rodríguez, respectivamente. A amizade entre Milton Nascimento e Mercedes Sosa começou por intermédio de Vinicius de Moraes, que os apresentou após um show da cantora. Assim, Milton colaborou com a carreira de Mercedes no Brasil, e a cantora fez ainda parceria com vários outros artistas brasileiros, como Beth Carvalho, Fagner, Caetano Veloso, Chico Buarque e Daniela Mercury.

[quote style=”1″]

Coração americano
acordei de um sonho estranho
um gosto vidro e corte
um sabor de chocolate
no corpo e na cidade
um sabor de vida e morte
coração americano
um sabor de vidro e corte

A espera na fila imensa
e o corpo negro se esqueceu
estava em San Vicente
a cidade e suas luzes
estava em San Vicente
as mulheres e os homens
coração americano
um sabor de vidro e corte

As horas não se contavam
e o que era negro anoiteceu
enquanto se esperava
eu estava em San Vicente
enquanto acontecia
eu estava em San Vicente
coração americano
um sabor de vidro e corte

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”O que será” open=”0″ style=”1″]

Composição de Milton Nascimento e Chico Buarque. Mercedes Sosa gravou esta versão em parceria com Daniela Mercury no cd Cantora II (2009). Inicialmente concebido para ser um disco com alguns poucos convidados, o projeto cresceu e se tornou um álbum duplo com diversos duetos.

[quote style=”1″]

O que será que será
Que andam suspirando pelas alcovas
Que andam sussurrando em versos e trovas
Que andam combinando no breu das tocas
Que anda nas cabeças, anda nas bocas
Que andam acendendo velas nos becos
Que estão falando alto pelos botecos
Que gritam nos mercados, que com certeza
Está na natureza, será que será
O que não tem certeza, nem nunca terá
O que não tem conserto, nem nunca terá
O que não tem tamanho

Oh que será, que será
Que vive en las ideas de los amantes
Que cantan los poetas mas delirantes
Que juran los profetas embriagados,
Que esta en la romería de mutilados
Que esta en las fantasías mas infelices
Lo sueñan de mañana las meretrices
Lo piensan los bandidos, los desvalidos
En todos los sentidos, será que será
Que no tiene decencia, ni nunca tendrá
Que no tiene censura, ni nunca tendrá
Que no tiene sentido

Eu que será que será
Que todos os avisos não vão evitar
Porque todos os risos vão desafiar
Porque todos os sinos irão repicar
Porque todos os hinos irão consagrar
E todos os meninos vão desembestar
E todos os destinos irão se encontrar
E o mesmo Padre Eterno que nunca foi lá
Al ver aquel infierno lo bendecirá,
Que no tiene gobierno, ni nunca tendrá
Que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
Lo que no tiene juicio

Y el mismo padre eterno que nunca fue allá
Al ver aquel infierno lo bendecirá,
Que no tiene gobierno, ni nunca tendrá
Que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
Lo que no tiene juicio,
Lo que no tiene juicio,
Lo que no tiene juicio,
Lo que no tiene juicio

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”Coração vagabundo” open=”0″ style=”1″]

Canção composta por Caetano Veloso e gravada em parceria com Mercedes Sosa no cd Cantora I (2009). Outra parceria histórica de Caetano com Mercedes foi em 1987, na gravação do Programa “Chico e Caetano”, da rede globo. Na ocasião, Chico Buarque, Caetano Veloso, Mercedes Sosa, Gal Costa e Milton Nascimento cantaram Volver a los 17, canção da artista chilena Violeta Parra. Confira o making of da gravação da canção “Coração vagabundo”.

[quote style=”1″]

Meu coração não se cansa
De ter esperança
De um dia ser tudo o que quer
Meu coração de criança
Não é só a lembrança
De um vulto feliz de mulher
Que passou por meus sonhos
Sem dizer adeus
E fez dos olhos meus
Um chorar mais sem fim
Meu coração vagabundo
Quer guardar o mundo
Em mim
Meu coração vagabundo
Quer guardar o mundo
Em mim

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”Barro tal vez” open=”0″ style=”1″]

Canção gravada por Mercedes Sosa com Luis Alberto Spinetta no cd Cantora I (2009). La Negra, como também é conhecida Mercedes, recebeu três indicações ao grammy por este álbum, lançado alguns meses antes de sua morte. Spinetta, autor da canção, foi um importante nome na cena do rock na Argentina e faleceu recentemente.  Assista ao vídeo dos bastidores da gravação da canção “Barro tal vez”.

[quote style=”1″]

Si no canto lo que siento
me voy a morir por dentro
he de gritarle a los vientos hasta reventar
aunque sólo quede tiempo en mi lugar
si quiero me toco el alma
pues mi carne ya no es nada
he de fusionar mi resto con el despertar
aunque se pudra mi boca por callar
ya lo estoy queriendo
ya me estoy volviendo
canción barro tal vez….
y es que esta es mi corteza
donde el hacha golpeará
donde el río secará para callar
ya me apuran los momentos
ya mi sien es un lamento
mi cerebro escupe ya el final del historial
del comienzo que tal vez reemprenderá
si quiero me toco el alma
pues mi carne ya no es nada
he de fusionar mi resto con el despertar
aunque se pudra mi boca por callar
ya lo estoy queriendo
ya me estoy volviendo canción
barro tal vez…
y es que esta es mi corteza
donde el hacha golpeará
donde el río secará para calar

[/quote]

[/spoiler] [spoiler title=”Zona de promesas ” open=”0″ style=”1″]

gravada pela primeira vez  em 1993 pela banda de rock argentina soda estéreo, “zona de promesas” foi composta pelo guitarrista gustavo ceratti, que aqui a interpreta em um dueto com mercedes sosa. cerati, um dos mais influentes músicos de rock da américa latina, faleceu em setembro deste ano, por complicações causadas por um acidente vascular cerebral, sofrido após um show na venezuela em 2010. O  vídeo seguinte  mostra a gravação da canção “zona de promesas”.

[quote style=”1″]

mama sabe bien
perdí una batalla
quiero regresar
solo a besarla
no esta mal
ser mi dueño otra vez
ni temer que el río sangre y calme
al contarle mis plegarias
tarda en llegar
y al final, al final
hay recompensa
mama sabe bien
pequeña princesa
cuando regrese
todo quemaba
no esta mal
sumergirme otra vez
ni temer que el río sangre y calme
se bucear en silencio
tarda en llegar
y al final, al final
hay recompensa
en la zona de promesas

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”Canción para un niño de la calle ” open=”0″ style=”1″]

fragmentos do poema “hay un niño en la calle” de armando tejada gomez musicado por angel ritro para o grupo argentino los andariegos e gravada em 1967. nesta releitura da canção, mercedes sosa dá mais uma boa mostra de seus trânsitos por gêneros, estilos e gerações e se encontra com o grupo porto-riquenho calle 13. assista ao vídeo da gravação de “Canción para un niño de la calle”.

[quote style=”1″]

mercedes:
a esta hora exactamente hay un niño en la calle,
hay un niño en la calle.
es honra de los hombres proteger lo que crece,
cuidar que no haya infancia dispersa por las calles,
evitar que naufrague su corazón de barco,
su increíble aventura de pan y chocolate.

poniéndole una estrella en el sitio del hambre,
de otro modo es inútil, de otro modo es absurdo,
ensayar en la tierra la alegría y el canto
porque de nada vale si hay un niño en la calle.

calle 13:
todo lo toxico de mi país a mi me entra por la nariz,
lavo autos, limpio zapatos,
huelo a pega y también huelo a paco,
robo billeteras pero soy buena gente, soy una sonrisa sin diente-
lluvia sin techo, uña con tierra,
soy lo que sobró de la guerra.
un estomago vacío, soy un golpe en la rodilla que se cura con el frío,
el mejor guía turístico del arrabal,
por tres pesos te paseo por la capital.
no necesito visa pa’ volar por el redondel,
porque yo juego con aviones de papel.
arroz con piedra, fango con vino-
y lo que me falta me lo imagino.

mercedes:
no debe andar el mundo con el amor descalzo,
enarbolando un diario, como un ala en la mano,
trepándose a los trenes, canjeando-nos las risas,
golpeándonos el pecho con un ala cansada.
no debe andar la vida recién nacida presa-
la niñez […] porque entonces las manos son inútiles fardos,
y el corazón apenas una mala palabra.

calle 13:
cuando cae la noche duermo despierto,
un ojo cerrado y el otro abierto,
por si los tigres me cupen un balazo,
mi vida es como un circo pero sin payaso.
voy caminando por la zanja,
haciendo malabares con cinco naranjas,
pidiendo plata a todos los que pueda
en una bicicleta de una sola rueda,
soy oxigeno para este continente,
soy lo que descuidó el presidente.
no te asustes si tengo mal aliento,
o si me vez sin camisa con las tetillas al viento-
yo soy un elemento más del paisaje,
los recibos de la calle son mi camuflaje,
como algo que existe, que parece de mentira
algo sin vida- pero que respira.

mercedes:
pobre del que ha olvidado que hay un niño en la calle,
que hay millones de niños que viven en la calle,
y multitud de niños que crecen en la calle-
yo los veo apretando su corazón pequeño.
mirándonos a todos con fabula en los ojos,
un relampago trunco les cruza la mirada,
porque nadie protege a esa vida que crece,
y el amor se ha perdido
en un niño en la calle.

calle 13:
oye, a esta hora exactamente hay un niño en la calle.

mercedes:
hay un niño en la calle …

[/quote] [/spoiler]

[spoiler title=”Ay, tierra morena (landó – festejo)” open=”0″ style=”1″]

da alternatina, banda composta apenas por mulheres que tem o intuito de difundir os diversos sons e ritmos da américa latina, incluindo também as influências africanas no continente. “ay, tierra morena” está no primeiro álbum, fecunda (2011) e é um landó, ritmo afroperuano, gênero marcado pela influencia das músicas angolanas e tem como base o cajón peruano. a canção incorpora também um “festejo”, ritmo igualmente representativo da mistura de sons da áfrica e do peru, e caracterizado pela dança sensual e letras que têm sempre um tema festivo.

[/spoiler]

[spoiler title=”Tout Dit ” open=”0″ style=”1″]

do efecto mandarina, quarteto boliviano de jazz criado em 2008 e integrado pelo baixista bladimir morales, vero perez (voz), diego ballón (piano) e eddy chuquimia (bateria). utilizando elementos de chacareras, samba e música eletrônica, possui três disco gravados. “tout dit” está no terceiro disco da banda al final (2013) e é uma regravação da canção da francesa camille dalmais. veja a seguir a canção em uma apresentação ao vivo.

[quote style=”1″]

j’ai tout dit
j’ai terminé ma phrase
j’ai tout dit
c’est gravé dans le marbre
et si ma soeur
tu veux que l’on se parle
oh ma soeur hildegard
je suis le bruit
des oiseaux dans les arbres

j’ai tout dit
j’ai fui à la hussarde
j’ai tout dit
et les rats m’ont suivie
et si ma soeur
tu as peur pour ma vie
oh ma soeur hildegard
je suis le bruit
de la pluie dans les arbres

j’ai tout dit
j’ai rompu le charme
j’ai tout dit
maintenant je vous regarde
et si ma soeur
tu veux sécher mes larmes
oh ma soeur hildegard
je suis le bruit
du vent dans les arbres

et si ma soeur
tu donnes en joug ton coeur
oh ma soeur prend garde
ne dis pas tout
ou tu mourras d’ennui

[/quote]

[/spoiler]

[spoiler title=”Caracol” open=”0″ style=”1″]

de muna zul, que é formado pelas  cantoras mexicanas sandra cuevas, dora juárez e leika mochán. elas exploram as possibilidades sonoras de suas talentosas vozes, com as quais interpretam diversos gêneros musicais, como  pop, jazz, folk, bossa nova, salsa, blues, rap. “caracol” faz parte do cd en viaje (2006) um disco no qual a voz se destaca como instrumento harmônico e percussivo.

[quote style=”1″]

sale la luna y yo estoy a sus pies,
un dos cuatro cinco seis, un dos cuatro cinco seis
sigo esperando que quiera llover,
un dos cuatro cinco seis, un dos, tres
sigo observando mi respiración, como entra a prisa,
sale tibio y no puedo callar la razón,
como el caracol, me voy, me voy…

sigo buscando algo en lo que creer
si lo buscas no lo ves si lo encuentras ya se fue,
sigo intentando eso de buscar sin esperar, encontrar…
tomo pedazos de un viejo rumor y hago mi propia versión…

cellophane flowers of yellow and green,
towering over your head.
look for the girl with the sun in her eyes,
and she’s gone.

tengo una casa que puedo llevar y que sabe alojar la fragilidad
es una casa que sabe andar, y aunque lenta va, no hay mejor no hay…
busco verdades, coherencias, lugares, amor, unidad…
me voy, como el caracol, yo, me voy, cargo, cargo mi casa y me voy
como el caracol, yo, me voy, cargo mi casa y me voy,
cargo mi casa y me voy…
sale la luna y el sol, y me voy, como el caracol…

[/quote]

[/spoiler]

[spoiler title=”un día” open=”0″ style=”1″]

canção que dá nome ao quinto disco de juana molina. nascida em uma família de artistas, juana molina trabalhou como atriz no programa de televisão notícias rebeldes e  juana y sus hermanas, na argentina.  ela deixou a carreira de atriz para fazer o que mais gostava: escrever e compor canções.  assim, editou seu primeiro disco em 1996 e hoje conta com seis discos lançados. sua música é inclassificável, combina ritmos latino-americanos, elementos da música eletrônica e dialoga com muitas influências musicais. assista a apresentação de juana molina no programa do canal encuentro.

[/spoiler]

[spoiler title=”onde qué” open=”0″ style=”1″]

cantora e compositora mineira, ceumar foi influenciada pela musicalidade predominante em sua casa: a presença de um avô regente de orquestra e tocador de tuba e de um pai cantor e violinista foram decisivos em sua formação. ceumar tem um timbre de voz encantador, além de ser uma excelente instrumentista. lançou o primeiro disco em 2000, com a produção de zeca baleiro. em seu segundo cd, sempre viva, do qual faz parte a canção “onde qué”, destacou-se como compositora, produtora e arranjadora.

[quote style=”1″]

onde qué menino
onde qué menino
onde qué cadê com vo lá
onde qué menino
onde qué menino
onde qué cadê com vo lá

a ave de noite vagueia
procurando encontrar
uma estrela que clareia
para me iluminar

onde qué menino
onde qué menino
onde qué cadê com vo lá
onde qué menino
onde qué menino
onde qué cadê com vo lá

eu já tô velho e cansado
e já não aguento mais
ah! menino encantado
eu venho lhe pedir a paz

[/quote]

[/spoiler]

[spoiler title=”pero no” open=”0″ style=”1″]

faz parte do cd soy sola, da cantora e compositora uruguaia ana prada,  que se apresentará na segunda edição do festival latitudes latinas, entre os dias 24 de outubro e 01 de novembro, em salvador, bahia. prada se formou em psicologia, em paralelo estudava violão e canto, quando optou pela música. fez parte do grupo la caldera, depois integrou a formação do grupo vocal la otra. em carreira solo, lançou soy sola (2006), cd que abre a trilogia dos seus próximos trabalhos, em que traz ritmos tradicionais do uruguai, da argentina, além de ritmos contemporâneos. assista ao vídeo de “pero no”.

[/spoiler]

[spoiler title=”tu vestido ” open=”0″ style=”1″]

a sonoridade acústica, com violões, percussão, contrabaixo, arranjos digitais, caracteriza o segundo cd de ana prada, soy pecadora, lançado em 2009.  a maior parte das canções foi composta por ana prada, com letras que versam sobre as relações humanas, o amor, dogmas e questões que envolvem a mulher.  assista ao vídeo da canção “tu vestido”.

[quote style=”1″]

hoy te pusiste tu vestido,
el prohibido,
vos inconciente, tan decente, desmedida
tu figura se la lleva la calle,
de ese farol, en la esquina te espero,
desmedida, inconsciente,
sin alivio,
te doy mi nombre verdadero,
te prometo el mundo entero,
te juro me ahueco,
te dejo seguir,
hoy te pusiste
tu vestido,
el prohibido,
vos inconsciente, tan decente, desmedida
con cada movimiento despeinas las frases,
escuchas lo rumores pero no les haces caso, detenida un instante, sin medida
te doy mi nombre verdadero
te prometo mi consuelo
te juro me ahueco te dejo seguir
hoy te pusiste
tu vestido
el prohibido

[/quote] [/spoiler]

 


compartilhe!

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Plus
  • RSS
  • PDF
  • Email