raulzito y el rocanrol hecho acá

nascido raul santos seixas em junho de 1944, começou raulzito e se fez raul seixas, um dos nomes fundamentais da história do rock feito no brasil. nesta edição, um parabéns musical para (e com) raul. e, entre os muitos convidados da festa, você ouve também bandas que nos mostram que o rock feito nestas latitudes ganhou cores, timbres, temas e tons que são ainda fonte inesgotável de inspiração. aproveite e confira também o documentário o inicio, o fim e o meio, dirigido por walter carvalho.

[spoiler title=”marcianita” open=”0″ style=”1″]

a canção foi composta em  1959, em Santiago do chile,  e tem  letra de José Imperatore Marcone e arranjos de Galvarino Villota Alderete.”Marcianita” tornou-se uma canção ícone do rock no Chile, no Brasil e na Argentina, sendo gravada por diversos artistas desses países. No Brasil, por exemplo, foi cantada em português por  Raul Seixas, Gal Costa e Caetano Veloso com os Mutantes. Em 2003 foi a vez de Maurício Pereira e o turbilhão de ritmos mostrarem a sua versão no disco Canções que um dia você já assobiou – vol. 1, que é a versão que mostramos aqui. Confira abaixo a letra e o vídeo da canção na regravação de Maurício Pereira.

[quote style=”1″]

esperada
marcianita
asseguram os homens de ciência
que em 10 anos mais, tu e eu
estaremos bem juntinhos
e nos cantos escuros do céu falaremos de amor

tenho tanto
te esperado
mas serei o primeiro varão a chegar até onde estás
pois na Terra
sou logrado
em matéria de amor eu sou sempre passado pra trás

eu quero um broto de Marte que seja sincero
que não se pinte, não fume
não saiba sequer o que é rock’n’roll

marcianita
branca ou negra
gorduchinha, magrinha, baixinha ou gigante
serás meu amor
a distância nos separa
mas no ano 70 felizes seremos os dois

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”marcianita” open=”0″ style=”1″]

em 1973 raul seixas faz a sua versão desta famosa canção de rock, em os 24 maiores sucessos da era do rock. o álbum foi lançado em lp, k7 e cd e foi o segundo trabalho solo da carreira de raul. esta versão de raul inclui trechos de duas icônicas canções da jovem guarda: “é proibido fumar”, de roberto e erasmo carlos e “pega ladrão”, de roberto carlos.

[/spoiler] [spoiler title=”cambalache” open=”0″ style=”1″]

é originalmente um tango argentino composto nos anos 30 por enrique santos discépolo, e foi trilha sonora do filme el alma del bandoneón. é uma canção de forte denúncia social, e é considerada um dos clássicos da música argentina. esta versão em português feita por raul seixas traz algumas adaptações que incluem personagens da época e foi gravada no disco uah-bap-lu-bap-lah-béin-bum! (1987).

[quote style=”1″]

Que o mundo foi e será uma porcaria eu já sei
Em 506 e em 2000 também
Que sempre houve ladrões, maquiavélicos e safados
Contentes e frustrados, valores, confusão
Mas que o século xx é uma praga de maldade e lixo
Já não há quem negue
Vivemos atolados na lameira
E no mesmo lodo todos manuseados
Hoje em dia dá no mesmo ser direito que traidor
Ignorante, sábio, besta, pretensioso, afanador
Tudo é igual, nada é melhor
É o mesmo um burro que um bom professor
Sem diferir, é sim senhor
Tanto no norte ou como no sul
Se um vive na impostura e outro afana em suaambição
Dá no mesmo que seja padre, carvoeiro, rei de paus
Cara dura ou senador
Que falta de respeito, que afronta pra razão
Qualquer um é senhor, qualquer um é ladrão
Misturam-se beethoven, ringo star e napoleão
Pio ix e d. joão, john lennon e san martin
igual como na frente da vitrine
Esses bagunceiros se misturam à vida
Feridos por um sabre já sem ponta
Por chorar a bíblia junto ao aquecedor
Século xx “cambalache”, problemático e febril
O que não chora não mama
Quem não rouba é um imbecil
Já não dá mais, força que dá
Que lá no inferno nos vamos encontrar
Não penses mais, senta-te ao lado
Que a ninguém importa se nasceste honrado
Se é o mesmo que trabalha noite e dia como um boi
Se é o que vive na fartura, se é o que mata, se é o
Que cura
Ou mesmo fora-da-lei

[/quote]

[/spoiler]

[spoiler title=”ouro de tolo” open=”0″ style=”1″]

no dia 7 de junho de 1973 raul seixas convocou a imprensa e cantou “ouro de tolo” no centro do rio de janeiro. a cena foi exibida em rede nacional no horário nobre. a canção, que está presente no disco krig-há, bandolo!(1973), logo ganhou as rádios, vendendo 60 mil singles em poucos dias.  “ouro de tolo” ocupa o 16º lugar na lista das maiores canções brasileiras, segundo a revista rolling stone. aqui apresentamos a versão em espanhol, lançada no álbum póstumo o baú do raul  (1992).confira a letra abaixo:

[quote style=”1″]

Yo debía estar contento porque tengo un
Empleo y soy un ciudadano respetable y gano
Cuatro mil por mes.
Yo debía agradecer al Señor por tener suceso
En la vida como artista
Yo debía estar feliz porque conseguí comprar
Un modelo setenta y tres.
Yo debía estar alegre y satisfecho por vivir en
Ipanema después de haber pasado hambre por
Dos años aquí en la “Ciudad Maravillosa”.
Yo debía estar contento y orgulloso por haber
Finalmente vencido en la vida pero yo creo que
Esto es una gran mentira tanto como peligrosa.
Yo debía estar contento por haber conseguido
Todo lo que quise pero confieso espantado que
yo Estoy decepcionado porque fue tan fácil
Conseguir que ahora yo me pregunto ¿y de ahí?
Yo tengo una porción de cosas para conquistar
Y yo no puedo quedarme ahí parado.
Yo debía estar feliz por el Señor haberme
Concedido el domingo para ir con la familia al
Zoológico dar banana a los macacos.
Pero que sujeto tonto soy yo que no cree nada
Gracioso en macaco, playa, auto, periódicos, boling
Yo creo todo eso un odio
Si te miras al espejo te sentirás un grandísimo
Idiota por saber que sos un ser humano, ridículo
Limitado que sólo usas el 10% de tu cabeza animal
Y que todavía crees que un doctor, padre o policía están contribuyendo con su función
para Nuestro viejo cuadro social.
Yo que no me siento en el trono de un
Apartamento con la boca desencajada llena de
Dientes, esperando la muerte llegar
Porque lejos de las cercas alambradas que
Separan los campos en el iris calmo de mi ojo que ve
se acerca la sombra sonora de un disco volador

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”metamorfose ambulante” open=”0″ style=”1″]

versão em espanhol de uma das canções mais famosas de raul seixas. gravada originalmente em português no álbum krig-há, bandolo!(1973), e lançada em espanhol no disco póstumo o baú do raul  (1992).

[quote style=”1″]

Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo

Quiero decir ahora lo opuesto de lo que yo dije antes
Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo

Sobre lo que es el amor
Sobre que yo ni sé quien soy

Si hoy yo soy estrella, mañana ya se apagó
Si hoy te odio, maãana te tengo amor
Te tengo amor
Te tengo pavor
Te hago el amor
Yo soy un actor

Es chato llegar a un objetivo en un instante
Quiero vivir en esa metamorfosis ambulante

Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo

Sobre lo que es el amor

Sobre que yo ni sé quien soy

Si hoy yo soy estrella, mañana ya se apagó
Si hoy te odio, mañana te tengo amor
Te tengo amor
Te tengo pavor
Te hago el amor
Yo soy un actor

Voy a desdecir todo aquello que yo dije antes
Prefiero ser esa metamorfosis ambulante
Prefiero ser esa metamorfosis ambulante

Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo
Que tener aquella vieja opinión formada sobre todo

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”el justiciero ” open=”0″ style=”1″]

do trio de rock psicodélico os mutantes. formado por arnaldo baptista, rita lee e sérgio dias, em 1966 em são paulo, participou da gravação de tropicália ou panis et circenses, disco manifesto do tropicalismo. é considerado um dos principais grupos de rock do brasil, misturando a influência dos beatles a elementos musicais e temáticos brasileiros. “el justiceiro” faz parte do disco jardim elétrico, lançado em 1971, com participação do maestro rogério duprat nos arranjos.

[quote style=”1″]

once upon a time when the hot sun faded behind the mountains
the shadow of a strong man. with a gun in his hand,
raised protect the poor people of the haciendas,
they called him: “el Justiciero”

el justiciero buenos días
que tienes a decir
el justiciero yo soy pobre
¿que tienes a me dar?
“tiengo chocolate quiente
tequilla, paga lo que deves”

el justiciero cha, cha, cha
que otra cosa puedo dar
el justiciero cha, cha, cha
que otra cosa puedo dar

el justiciero yo tengo 30 hijos con hambre
la guerra, la guerra me ay strupatto tanto nena,
socuerro, el justiciero
¡ajuda-me por favor!

el justiciero buenos dias
que tienes a decir
el justiciero yo soy pobre
¿que tienes a me dar?
“besa me mucho juanita banana
cuando calienta el sol”
el justiciero cha, cha, cha
que otra cosa puedo dar
el justiciero cha, cha, cha
que otra cosa puedo dar

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”samba do fidel ” open=”0″ style=”1″]

após 35 anos sem lançar trabalhos em estúdio, os mutantes lançam, em 2009, haih… or amortecedor. sérgio dias é o último mutante original da banda e em “samba do fidel” divide a autoria com tom zé. o nome haih significa corvo na língua shoshone, falada por índios norte-americanos, e é uma referência à fascinação de sérgio por esse tipo de ave.

[quote style=”1″]

yo me encantaria que me dissessses como esta fidel…
por que lo hermano no me diz nada?
diga me fidelito cuba libre já!

tequila, muchacha, cachaça, hermano, cucaracha, fidelito, chaves, lula

coitado do brasil (2x)

nos tenemos favelas, cucarachas,
las mujeres, las drogas parati

coitado do brasil (2x)

somes siempre los grandes pelotudos
la pelota pilota el pais…
seremos todos argentinos,
seremos enton sin amor
siempre seram las malvinas,
mi linda hechicera mandingas de amor…

coitado do brasil (2x)

we would love you forever hermanita
chikita banana I love you…

coitado do brasil (2x)

nuestra mierda política hasta siempre
comandante, brizola y lulala
estoy emborrachado en tequila,
a los tangos y a maradona adios

teniemos la cueca cuela, pelada
chaves, lula e fidel
muerda me, muerda me mucho…

coitado do brasil (2x)

nos tenemos favelas, cucarachas,
las putas, las drogas parati

coitado do brasil (2x)

somes siempre los grandes pelotudos
la pelota pilota el pais
seremos todos argentinos
seremos enton sin amor
obama my hermano, bush my brother,
de me un green card para mi…

yes we have mac bananas
como tiene palestina a israel,
o que sharon de nosotros o que se arafat de fazer ?

muerda me, muerda me mucho
obama és mi hermano, bush my brother… aiya
da-me un green card, para mi, para ti
yo Lo coloco ela lo quita

[/quote]

[/spoiler]

[spoiler title=”calles de buenos aires ” open=”0″ style=”1″]

de wander wildner, cantor e compositor brasileiro, nascido no rio grande do sul. foi vocalista da banda de rock os replicantes, nos anos 80, e iniciou sua carreira solo em 1996 com o álbum baladas sangrentas, produzido por tom capone. o cantor é um dos representantes do punkbrega – estilo que mistura as influências da jovem guarda com o punkrock. assim como em boa parte de suas canções, em “calles de buenos aires”, que faz parte do álbum caminando y cantando (2010), ele recorre ao que alguns artistas batizaram como portuñol selvagem.

[/spoiler] [spoiler title=”mitai akahata ” open=”0″ style=”1″]

de la secreta, grupo musical paraguaio formado em 2004 que mistura ritmos regionais e latino-americanos com rock. fundada pelo guitarrista e compositor mike cardozo, a banda conta ainda com o vocalista sergio banana pereira, o guitarrista alejo jiménez, o baixista ariel burgos e o baterista e percussionista daniel pavetti. “mitai akahata”, que significa “menino travesso” em guarani, faz parte do cd alma de cuero (2006), o segundo trabalho da banda.

[quote style=”1″]

soy un hijo maleducado de la tierra del paraguay.
roto mi cambuchi, de porte va’í, va’í, añemokunu’ûva.
lleno de akâhâtâ, lleno de pynandi,
qué va ser, che dios, de mi?

soy el hijo más retobado de tau y kerana
pariente del mariscal, hermano del toro kandil, añemokunu’ûva.
amante del sarambí, kachiâi de raíz
que va ser, che dios, de mi?

fui amante de buen perfil, mas jodido del kurupí, o el mismo pombero
fui el mejor soldado paciente y dedicado, a mi kunu’û
galante bien dotado gentil bien intencionado
ay, che dios, que fue de mi?

el año nuevo del 2000 me encontró por el brasil, como yagua en canoa
allá por isla pukú conocí la esclavitud, como en los viejos tiempos
ahora en isla bogado paso el tiempo derrotado
ay, che Dios, cuesta vivir!

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”maldito mambo” open=”0″ style=”1″]

composta e interpretada por retrofoguetes, grupo brasileiro, formado em 2002, em salvador, bahia, com influências de surf music, rockabilly, bolero, tango e outros ingredientes que se misturam nos temas instrumentais da banda. “maldito mambo” é uma composição do seu segundo trabalho, chachachá (2009), e valeu a premiação de melhor arranjo no festival de música da rádio educadora (bahia) em 2008. confira o vídeo de uma apresentação de “maldito mambo”.

[/spoiler] [spoiler title=”yo tomo” open=”0″ style=”1″]

faixa que abre o cd libertinaje, lançado por bersuit vergarabat em 1998. produzido por gustavo santaolalla, esse cd trouxe algumas canções ácidas e irônicas sobre temas que ressoavam em um contexto político e social problemático na argentina, que naqueles anos era governada pelo presidente carlos menem, que, por sua vez, articulou a proibição de algumas canções desta banda . a critica é uma característica do trabalho da bersuit, que une o rock a ritmos da região do rio prata. confira a letra de “yo tomo”.

[quote style=”1″]

Quién sos, como sos, cuando venís,
cuando llegaste, cuando te vas,
por qué te fuiste, quién se cagó (¡no fui yo!).

Que hora es, qué vamos a comer,
por qué me mirás,
qué te debo yo, deja ese salame,
llévate este jamón.

Tomo para no enamorarme
me enamoro para no tomar.

Por qué no te morís, por qué no te matas,
de que te reís, no sé por qué lloras,
quién te vendió esa cara, por qué la compre yo.

No sé si me querés, no sé si me engañas,
no se si volveré, no sé si volverás,
tá todo bien, está todo mal.

Tomo para no enamorarme
me enamoro para no tomar.

Por qué no te dormís, por qué no laburas,
yo te mantengo, y no te bañas,
o te lavas los “píese”, o te lo lavo yo.

Cuanto querés, cuanto me das,
cuanto tenés, cuanto cobrás,
quién es el boludo, o el boludo soy yo.

Tomo para no enamorarme
me enamoro para no tomar.

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”olomachi” open=”0″ style=”1″]

formada por jovens músicos oriundos da região de guna yala, no panamá, la tribu propõe o diálogo do rock, punk e ska com suas tradições indígenas. o distrito de guna yala é habitado pela população indígena da etnia guna, que ganha destaque no trabalho da banda, seja através das letras ou do uso de instrumentos tradicionais. confira o vídeo da canção “olomachi”.

[/spoiler] [spoiler title=”oye” open=”0″ style=”1″]

oriunda  da cidade de quito, equador, la grupa, formada por flies, mejía, valencia, ayala e arroyo,  propôs a combinação de instrumentos e ritmos tradicionais, como  mapalé, albazo, bambuco, com  rap, funk e rock,  que é o resultado das pesquisas realizadas pelo grupo para compreender a musicalidade da cultura local. confira a letra.

[quote style=”1″]

ya no quiero tu dinero
ni a tu mama ni a tu falso amor
no preciso de tu sexo
de tu raya, de tu mal olor
yo no entiendo como subes, como bajas
como te haces verch…
ya no quiero, no preciso
yo no entiendo
y no voy a entender
la patada que me diste
cuando yo te descubrí con él
la noticia de tu muerte
que mandaste por el internet
la empanada envenenada
que pensaste que me iba a comer
la patada, la noticia, la empanada
cómo puede ser?
oye, oye tú te llamas oye, oye
oye, oye tú te llamas oye, oye
ya no creo en tus palabras
tu locura es demasiado cruel
no me insistas con tu llanto
no eres más que un despreciable ser
no me busques descarada
no me digas que quieres volver
ya no creo, no me insistas
no me busques, no te quiero ver
oye, oye tú te llamas oye, oye

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”charrock and roll” open=”0″ style=”1″]

canção da banda botellita de jeréz, que surge nos anos 80, na cidade do méxico. desde o princípio, a banda buscou combinar o rock com a música popular produzida no mexico. para botellita de jeréz, não existe o interesse em aderir a um gênero musical, mas experimentar a combinação desses gêneros. no entanto, o termo guacarrock (brincadeira que combina guacamole com rock) é utilizado para definir a proposta da banda. confira o vídeo de “charrock and roll”, que é um dos seus clássicos.

[quote style=”1″]

Voy a mentarles una historia muy contada
lo que’n un hoyo muy pesado sucedió
Un charro negro interrumpió a media tocada
Pistola en mano su caballo no echó
Los chavos de onda se prendieron con la afrenta
chacos y boxers comenzaron a sacar
Cuando aquel charro les gritó ahí va la neta
Con este dancin’ yo los vengo a alivianar

Charrockanrol
Charrockanrol
Charrockanrol

Le hicieron rueda al charro aquel que zapateaba
y con su reata personal apantalló
Siguiendo el ritmo de la banda que tocaba
Mezcló la negra con la música del rock

Charrockanrol
Charrockanrol
Charrockanrol

Desde aquel día todos los ritmos están fuera
adiós al punk al chachacha y al a gogo
todos los chavos traen espuela y chaparreras
porque la raza del charrock se enamoró.

Charrockanrol
Charrockanrol
Charrockanrol

[/quote] [/spoiler] [spoiler title=”jefe de jefes” open=”0″ style=”1″]

los tigres del norte é uma  banda que traz em seu repertório as tradições da música do norte mexicano. muitas de suas canções versam sobre as histórias dos emigrantes latino-americanos (entre os quais eles mesmos se incluem: no início dos anos 70 eles deixaram o estado de sinaloacruzando a fronteira entre califórnia e méxico). com mais de 30 anos de carreira, los tigres del norte influenciaram gerações de músicos, como pode-se conferir no álbum el más grande homenaje a los tigres del norte, que reuniu  bandas de rock do méxico para interpretar seus clássicos, como fez a banda botellita de jeréz com a versão de  “jefe de jefes”. Confira aqui um clip com los tigres del norte interpretando sua famosa composição.

[/spoiler]

compartilhe!

  • Facebook
  • Twitter
  • Google Plus
  • RSS
  • PDF
  • Email